Elektronický soudní překlad

Elektronický soudní překlad je tu. Dlouho očekávanou novinku letos zavedl nový zákon o soudních tlumočnících a soudních překladatelích. Už nemusíte řešit cesty na poštu nebo skenování orazítkovaných archů – cesta, jak vyřídit soudní překlad, se výrazně zjednodušila!

Elektronický soudní překlad ve formátu PDF/A

Pokud potřebujete soudní překlad v elektronické podobě, pošlete nám emailem dokument, který potřebujete přeložit. Zpátky vám emailem pošleme elektronický soudní překlad, který splňuje všechny formální náležitosti stanovené zákonem.

 

Nejde o žádný sken, ale o platný elektronický soudní překlad, který můžete použít všude, kde povinnost předložit dokument v listinné podobě nestanoví přímo zákon!

Elektronický soudní překlad je soubor ve formátu PDF/A opatřený kvalifikovaným elektronickým podpisem překladatele a speciálním časovým razítkem. Je rovnocenný překladu, který je vyhotoven na papíře a je opatřen šňůrkou a otiskem kulatého razítka soudního překladatele.

K otevření elektronického soudního překladu ve formátu PDF/A nepotřebujete žádné technické znalosti ani speciální software. PDF/A je standardizovaný formát, u kterého se předpokládá, že ho bude schopen otevřít a přečíst každý. Platnost časového razítka soudního překladatele je 5 let.

DSC_7332.jpg
DSC_7335.jpg
DSC_7338.jpg

Soudní překlad u nás vyřídíte i elektronicky

Otisk kulatého razítka na elektronickém soudním překladu nehledejte. Při otevření souboru se zobrazí informace o platnosti kvalifikovaného elektronického podpisu a údaje o časovém razítku soudního překladatele.

Tuto novinku oceníte zejména v případě, že se zrovna nacházíte v zahraničí a soudní překlad vám stačí elektronicky.

Cena elektronického soudního překladu je 500–700 Kč za stránku + DPH.